Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Zaratustra
+Przyjaciel
Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 19 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław/Nowa Ruda
|
Wysłany: Wto Maj 16, 2006 1:17 pm Temat postu: |
|
Muzycy Toola sa zafascynowani metafizyką. To wszystko.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
|
![](http://picsrv.fora.pl/subSilver/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Wto Maj 16, 2006 8:30 pm Temat postu: |
|
czy ja wiemm czy to tak fajnie Vicarious to znaczy zastępczy ale tak na sucho To bardziej chodzi o to że daje ktoś komuś pozwolenie i ta osoba jest w zastępstwie No generalnie chodzi o uzyskanie pozwolenia,upoważnienia Przynajmniej o to chodzi w Vicarious'ie Ja nigdy nie umiałam tłumaczyć z angielskiego na polski i w drugą stronę bo dla mnie zawsze były to 2 oddzielne języki których musiałam się kiedyś nauczyć i tyle Choć można by pobawić się w tłumaczenia ale raczej tak dla zabawy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Junkie
Manipura
Dołączył: 17 Kwi 2006
Posty: 718
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 3:54 pm Temat postu: |
|
skad wiesz ze OTO CHODZI ? kazdy moze miec inna interpretacje
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 5:21 pm Temat postu: |
|
To nie chodzi o interpretacje tekstu tylko słówka Kwestia rozumienia języka
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Zaratustra
+Przyjaciel
Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 19 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław/Nowa Ruda
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 5:34 pm Temat postu: |
|
Scarlett napisał: | To nie chodzi o interpretacje tekstu tylko słówka Kwestia rozumienia języka ![Wink](http://picsrv.fora.pl/images/smiles/icon_wink.gif) | A ja znalazłem tłumaczenie, że vicarious to "pośrednio doznawając". Zreszta widac to w tekscie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 5:37 pm Temat postu: |
|
yyyyyy co ??? Powiedzmy tak z angielskim nie mam problemów Na to co jest w słownikach trzeba wziąść poprawke tak jak tłumaczami komputerowymi
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Zaratustra
+Przyjaciel
Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 19 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław/Nowa Ruda
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 5:39 pm Temat postu: |
|
Scarlett napisał: | yyyyyy co ??? Powiedzmy tak z angielskim nie mam problemów Na to co jest w słownikach trzeba wziąść poprawke tak jak tłumaczami komputerowymi | Tjaaaa... tu i tu co innego. I to w każdym. Zresztą anglista z którym przez 3 lata nie mielismy zadnej lekcji Dał nam kiedyś radę- zolte slowniki nalezy traktowac jak tygrysa- spierd/lać od nich z daleka
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 5:44 pm Temat postu: |
|
Dobre są jedynie słowniki w danym języku Ale polsko-angielskie też są dobre tylko trzeba umieć z nich kożystać I jeszcze angielski jest takim językiem że każdy myśli że go świetnie zna
Nie należy tłumaczyć poezji i klnąć w obcym języku bo wychodzą z tego w najlepszym wypadku śmieszne rzeczy
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Zaratustra
+Przyjaciel
Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 19 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław/Nowa Ruda
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 5:48 pm Temat postu: |
|
Scarlett napisał: | Dobre są jedynie słowniki w danym języku Ale polsko-angielskie też są dobre tylko trzeba umieć z nich kożystać I jeszcze angielski jest takim językiem że każdy myśli że go świetnie zna
Nie należy tłumaczyć poezji i klnąć w obcym języku bo wychodzą z tego w najlepszym wypadku śmieszne rzeczy ![Wink](http://picsrv.fora.pl/images/smiles/icon_wink.gif) | Oh Shit a ja tłumaczyłem Emily Dickinson- i co? Szło bez problemu. Troche. No troche troche było :/
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 5:59 pm Temat postu: |
|
Zawsze łatwiej tłumaczyć z angielskiego na polski Ale jak chcesz to mi to podeślij albo lepiej mojej teściowej jej za sprawdzanie zaawansowania angilskiego obcokrajowców płacą
Ale wróćmy do tłumaczeń Toola Tłumaczcie jak macie wole boską
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Zaratustra
+Przyjaciel
Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 19 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław/Nowa Ruda
|
Wysłany: Śro Maj 17, 2006 6:02 pm Temat postu: |
|
Nie nie, jak czytam ta po anielsku lajtowo to wszystko kumam, ale nie ściśle. Tak jest w przypadku toola, tyle ze...ja slucham muzy na max tonach. Tam zawsze gowno wokaliste slychac
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 9:13 am Temat postu: |
|
ale bardzo często i anglista dobrze nie przełoży no chyba że mieszkał za graniąca i ma ciągły kontakt z językiem ale nie tym na lekcjach angielskiego a ze słowników lepiej nie używać chyba że do wstępnej nauki Ale się czepiam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
eastia
Svadhisthana
Dołączył: 01 Mar 2006
Posty: 349
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 9:29 am Temat postu: |
|
nie po to sa slowniki zeby ich nie uzywac, czasem naprawde trudno znalezc jakis dobry, w końcu to slownik a nie podrecznik do cholery to jest do pomocy tylko a nie kufa do nauki, jak ktos jest dosyć obyty z angielskim to moze z kontekstu tlumaczyc jak slownikowa wersja nie pasuje, przeciez w angielskim tez sa metafory i zwiazki frazeologiczne co czasem trudno skumać, no i gramatyka to podstawa jest naprawde posrana, zwykle tlumaczy sie tylko w przyblizeniu przecież, byle nie slowo w slowo bo wychodza pierdoly hehe ... juz sie tak nie czepiaj
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Junkie
Manipura
Dołączył: 17 Kwi 2006
Posty: 718
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 9:31 am Temat postu: |
|
tak tylko ze juz wszytsto jest na circualrlalralralrlLITY forum
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
eastia
Svadhisthana
Dołączył: 01 Mar 2006
Posty: 349
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Łódź
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 9:32 am Temat postu: |
|
no to co u nas tez bedzie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Junkie
Manipura
Dołączył: 17 Kwi 2006
Posty: 718
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 9:34 am Temat postu: |
|
po co powielac to samo skoro ktos juz to zrobił ? lepiej isc na sanki albo sie pouczyc i lepiej wyk0oorzystac czas
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 10:29 am Temat postu: |
|
ja się nie czepiam tłumaczeń tylko chce powiedzić że często są nieadekwatne do tego jak powinno być Choć i tak najlepszy jest temat na toonavy -what he's saying Nie możemy dojść o co w niektórych miejscach chodzi a dla mnie jeszcze jego akcent jest śmieszny to już w ogóle
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Manica
Adjna
Dołączył: 16 Cze 2006
Posty: 1808
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Toruń/Kraków
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 10:32 am Temat postu: |
|
Nikt tu nie mówi przecież o powielaniu. Takie tłumaczenia to ogromna frajda, szczególnie przy Tool'owych zakręconych tekstach. Robisz tłum. i patrzysz jak wyszło, porównujesz...nawet jak czysta kaszanka z cebulką wyjdzie, to doceniam prace każdego, kto sie wziął za tłumaczenie
A sanki zimą? Moze jednak lody?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Scarlett
Sahasrara
Dołączył: 16 Mar 2006
Posty: 3255
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 10:33 am Temat postu: |
|
A i jeszcze Wy tłumaczycie a nie ma jeszcze oficjalnych tekstów
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
Zaratustra
+Przyjaciel
Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 19 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław/Nowa Ruda
|
Wysłany: Śro Cze 21, 2006 10:47 am Temat postu: |
|
Eastia, moja idea byla taka, ze przetlumaczeto sobie bez specjalnego zwiazku, co raczej sensem poszczegolnych zdan (Jambi przede wszystkim), a potem wszyscy zwyczajnie będa to jechac- i ten pierwszy moj post bedzie modernizowany, o czym pisalem wczesniej. Nikt jednak niechcial rozumiec Toola, albo byl dla niego banalem, z tego co zauwazylem. Tlumaczenia takie jak teksty z toolshed ale twoj jambi jest rewelacyjny, tyle ze... sun to slonce nie syn. Ale z tym nie wiadomo I jeszcze kilka takich wyrazow pomylilas... A Scarlett, nawet jesli to nie sa oryginalne teksty to wystarczajace zeby cos zrozumiec.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
![](http://picsrv.fora.pl/bLock/images/spacer.gif) |
|